|
|
В субботу 5-й седмицы
На Литургии
изобразительная. И от канона акафиста, песнь 3 и 6.
Прокимен, глас 3: Песнь Богородицы: Величит душа Моя Господа, и возрадовася дух Мой о Бозе Спасе моем. Стих: Яко призре на смирение Рабы Своея: се бо от ныне ублажат Мя вси роди.
Апостол дне ко Евреем, зачало 322. [Евр. 9, 24 – 28.]
Братие, не в рукотворенная святая вниде Христос, противообразная истинных, но в самое небо, ныне да явится лицу Божию о нас, |
Братья, Христос вошел не в рукотворенное святилище, по образу истинного устроенное, но в самое небо, чтобы предстать ныне за нас пред лице Божие, |
Ниже да многажды приносит Себе, якоже первосвященник входит во святая (святых) по вся лета с кровию чуждею: |
И не для того, чтобы многократно приносить Себя, как первосвященник входит во святилище каждогодно с чужою кровью; |
Понеже подобаше бы Ему множицею страдати от сложения мира: ныне же единою в кончину веков, во отметание греха, жертвою Своею явися. |
Иначе надлежало бы Ему многократно страдать от начала мира; Он же однажды, к концу веков, явился для уничтожения греха жертвою Своею. |
И якоже лежит {определено есть} человеком единою умрети, потом же суд, |
И как человекам положено однажды умереть, а потом суд, |
Тако и Христос единою принесеся, во еже вознести многих грехи, второе без греха явится, ждущим Его во спасение. |
так и Христос, однажды принеся Себя в жертву, чтобы подъять грехи многих, во второй раз явится не для очищения греха, а для ожидающих Его во спасение. |
И Богородицы, от тогоже послания, зачало 320. [Евр. 9, 1 – 7.]
Братие, имеяше убо первая скиния оправдания службы, святое же людское: |
Братья, первый завет имел постановление о Богослужении и святилище земное: |
Скиния бо сооружена бысть первая, в нейже светильник и трапеза и предложение хлебов, яже глаголется святая. |
Ибо устроена была скиния первая, в которой был светильник, и трапеза, и предложение хлебов, и которая называется "святое". |
По вторей же завесе скиния глаголемая Святая святых, |
За второю же завесою была скиния, называемая "Святое-святых", |
Злату имущи кадильницу и ковчег завета окован всюду златом, в немже стамна злата имущая манну, и жезл Ааронов прозябший, и скрижали завета: |
Имевшая золотую кадильницу и обложенный со всех сторон золотом ковчег завета, где были золотой сосуд с манною, жезл Ааронов расцветший и скрижали завета, |
Превышше же eго херувими славы, осеняющии oлтарь: о нихже не леть ныне глаголати подробну. |
А над ним херувимы славы, осеняющие очистилище; о чем не нужно теперь говорить подробно. |
Сим же тако устроeным, в первую убо скинию выну вхождаху священницы, службы совершающе: |
При таком устройстве, в первую скинию всегда входят священники совершать Богослужение; |
Во вторую же eдиною в лето eдин архиерей, не без крове, юже приносит за себе и о людских невежествиих. |
А во вторую – однажды в год один только первосвященник, не без крови, которую приносит за себя и за грехи неведения народа. |
Аллилуиа, глас 8: Воскресни Господи в покой Твой: Стих: Помяни Господи Давида, и всю кротость его.
Евангелие дне, от Марка, зачало 35. [Мк. 8, 27 – 31.]
Во время оно, изыде Иисус и ученицы Его в веси Кесарии Филипповы: и на пути вопрошаше ученики Своя, глаголя им: кого Мя глаголют человецы быти? |
Во время оно, пошел Иисус с учениками Своими в селения Кесарии Филипповой. Дорогою Он спрашивал учеников Своих: за кого почитают Меня люди? |
Они же отвещаша: Иоанна Крестителя: и инии Илию: друзии же единаго от пророк. |
Они отвечали: за Иоанна Крестителя; другие же – за Илию; а иные – за одного из пророков. |
И Той глагола им: вы же кого Мя глаголете быти? Отвещав же Петр глагола Ему: Ты еси Христос. |
Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня? Петр сказал Ему в ответ: Ты Христос. |
И запрети им, да ни комуже глаголют о Нем. |
И запретил им, чтобы никому не говорили о Нем. |
И начат учити их, яко подобает Сыну Человеческому много пострадати, и искушену быти от старец и архиерей и книжник, и убиену быти, и в третий день воскреснути. |
И начал учить их, что Сыну Человеческому много должно пострадать, быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть. |
И Богородицы, от Луки, зачало 54. [Лк. 10, 38 – 42; 11, 27 – 28.]
Во время оно, вниде Иисус в весь некую: жена же некая именем Марфа прият Его в дом свой: |
Во время оно, пришел Иисус в одно селение; здесь женщина, именем Марфа, приняла Его в дом свой; |
И сестра ей бе нарицаемая Мариа, яже и седши при ногу Иисусову, слышаше слово Его. |
У ней была сестра, именем Мария, которая села у ног Иисуса и слушала слово Его. |
Марфа же молвяше о мнозе службе, ставши же рече: Господи, не брежеши ли, яко сестра моя едину мя остави служити? рцы убо ей, да ми поможет. |
Марфа же заботилась о большом угощении, и подошедши сказала: Господи! или Тебе нужды нет, что сестра моя одну меня оставила служить? скажи ей, чтобы помогла мне. |
Отвещав же Иисус рече ей: Марфо, Марфо, печешися и молвиши о мнозе, |
Иисус же сказал ей в ответ: Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом, |
Едино же есть на потребу. Мариа же благую часть избра, яже не отымется от нея. |
А одно только нужно. Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у нее. |
Бысть же егда глаголаше сия, воздвигши некая жена глас от народа, рече ему: блажено чрево носившее Тя, и сосца, яже еси ссал. |
Когда же Он говорил это, одна женщина, возвысивши голос из народа, сказала Ему: блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, Тебя питавшие! |
Он же рече: темже убо блажени слышащие слово Божие и хранящии е. |
А Он сказал: блаженны слышащие слово Божие и соблюдающие его. |
Причастен: Чашу спасения прииму, и имя Господне призову.
На трапезе ядим два варения с елеем, и пием вино, благодаряще Всесвятую Владычицу нашу Богу о бывшем от Нея чудеси.
|