|
|
Неделя первая святаго поста, в нюже православие воспоминается.
См. также:
На Литургии:
Блаженны гласа, на 6: и от канона дне, песнь 6, на 4.
Прокимен, глас 4. Песнь отцев: Благословен еси Господи Боже отец наших, и хвально и прославлено имя Твое во веки. Стих: Яко праведен еси о всех, яже сотворил еси нам.
Апостол к Евреем, зачало 329 от полу. [Евр. 11, 24 – 26, 32 – 12, 2.]
Братие, верою Моисей, велик быв, отвержеся нарицатися сын дщере фараоновы: |
Братья, верою Моисей, придя в возраст, отказался называться сыном дочери фараоновой, |
Паче (же) изволи страдати с людьми Божиими, нежели имети временную греха сладость, |
И лучше захотел страдать с народом Божиим, нежели иметь временное греховное наслаждение, |
Болшее богатство вменив Eгипетских сокровищ поношение Христово: взираше бо на мздовоздаяние. |
И поношение Христово почел большим для себя богатством, нежели Египетские сокровища; ибо он взирал на воздаяние. |
И что eще глаголю? Не достанет бо ми повествующу времене о Гедеоне, Вараце же и Сампсоне и Иеффаи, о Давиде же и Самуиле, и о (других) пророцех, |
И что еще скажу? Недостанет мне времени, чтобы повествовать о Гедеоне, о Вараке, о Самсоне и Иеффае, о Давиде, Самуиле и (других) пророках, |
Иже верою победиша царствия, содеяша правду, получиша обетования, заградиша уста львов, |
Которые верою побеждали царства, творили правду, получали обетования, заграждали уста львов, |
Угасиша силу oгненную, избегоша oстрея меча, возмогоша от немощи, быша крепцы во бранех, обратиша в бегство полки чуждих: |
Угашали силу огня, избегали острия меча, укреплялись от немощи, были крепки на войне, прогоняли полки чужих; |
Прияша жeны от воскресения мертвых своих: инии же избиени быша, не приемше избавления, да лучшее воскресение улучат: |
Жены получали умерших своих воскресшими; иные же замучены были, не приняв освобождения, дабы получить лучшее воскресение; |
Друзии же руганием и ранами искушение прияша, eще же и узами и темницею, |
Другие испытали поругания и побои, а также узы и темницу, |
Камением побиени быша, претрени быша, искушени быша, убийством меча умроша, проидоша в милотех (и) в козиях кожах, лишени, скорбяще, озлоблени: |
Были побиваемы камнями, перепиливаемы, подвергаемы пытке, умирали от меча, скитались в милотях и козьих кожах, терпя недостатки, скорби, озлобления; |
Ихже не бе достоин (весь) мир, в пустынех скитающеся и в горах и в вертепах и в пропастех земных. |
Те, которых весь мир не был достоин, скитались по пустыням и горам, по пещерам и ущельям земли. |
И сии вси послушествани бывше верою, не прияша обетования, |
И все сии, свидетельствованные в вере, не получили обещанного, |
Богу лучшее что о нас предзревшу, да не без нас совершенство приимут. |
Потому что Бог предусмотрел о нас нечто лучшее, дабы они не без нас достигли совершенства. |
Темже убо и мы, толик имуще облежащь нас облак свидетелей, гордость всяку (бремя всяко) отложше и удобь обстоятелный грех, терпением да течем на предлежащий нам подвиг, |
Посему и мы, имея вокруг себя такое облако свидетелей, свергнем с себя всякое бремя и запинающий нас грех и с терпением будем проходить предлежащее нам поприще, |
Взирающе на началника веры и совершителя Иисуса, Иже вместо предлежащия Eму радости претерпе крест, о срамоте нерадив, о десную же престола Божия седе. |
Взирая на начальника и совершителя веры Иисуса, Который, вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест, пренебрегши посрамление, и воссел одесную престола Божия. |
Аллилуиа, глас 8: Моисей и Аарон во иереех Его, и Самуил в призывающих имя Его. Стих: Призываху Господа, и Той послушаше их.
Евангелие от Иоанна, зачало 5. [Ин. 1, 43 – 51.]
Во утрии (же) восхоте изыти в Галилею: и обрете Филиппа и глагола eму: гряди по Мне. |
На другой день Иисус восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною. |
Бе (же) Филипп от Вифсаиды, от града Андреова и Петрова. |
Филипп же был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром. |
Обрете Филипп Нафанаила и глагола eму: Eгоже писа Моисей в законе и пророцы, обретохом Иисуса сына Иосифова, иже от Назарета. |
Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета. |
И глагола eму Нафанаил: от Назарета может ли что добро быти? Глагола eму Филипп: прииди и виждь. |
Но Нафанаил сказал ему: из Назарета может ли быть что доброе? Филипп говорит ему: пойди и посмотри. |
Виде (же) Иисус Нафанаила грядуща к Себе и глагола о нем: се, воистинну Израильтянин, в немже льсти несть. |
Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства. |
Глагола Eму Нафанаил: како мя знаеши? Отвеща Иисус и рече eму: прежде даже не возгласи тебе Филипп, суща тя под смоковницею видех тя. |
Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисус сказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя. |
Отвеща Нафанаил и глагола Eму: Равви, Ты eси Сын Божий, Ты eси Царь Израилев. |
Нафанаил отвечал Ему: Равви! Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев. |
Отвеща Иисус и рече eму: зане рех ти, яко видех тя под смоковницею, веруеши: болша сих узриши. |
Иисус сказал ему в ответ: ты веришь, потому что Я тебе сказал: Я видел тебя под смоковницею; увидишь больше сего. |
И глагола eму: аминь, аминь глаголю вам, отселе узрите небо отверсто и Ангелы Божия восходящия и нисходящия над Сына Человеческаго. |
И говорит ему: истинно, истинно говорю вам: отныне будете видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому. |
Причастен: Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних. Другий: Радуйтеся праведнии о Господе, правым подобает похвала.
На трапезе же ядим варение со елеем, а не рыбы. Аще же прилучится, пием вино, уставленное в славу Божию, по две чаши: Такожде и в вечер по две.
См. также:
|